divendres, 6 de juliol del 2007

TV3 en castellà i àrab ? No, gràcies.

(inèdit)

Em diuen que des de fa uns quants dies, és possible veure algun serial de TV3 amb subtitulació en castellà i en àrab. Quina bajanada ! Si TV3 té una raó de ser, aquesta és precisament la llengua (la llengua catalana, s’entén). Si els catalans estem disposats a abocar milers de milions d'euros del nostre pressupost públic per tenir una televisió nostra, és precisament perquè creiem que la televisió és un excel•lent mitjà per a difondre i estendre l’ús del català. Si no és per aquesta raó, ja em diran vostès de què serveix abocar tant diner públic per acabar tenint una televisió castellanoparlant més.

Respecte l’àrab, encara avui recordo una anècdota viscuda ja fa força anys a l’ajuntament de Vic. Resulta que el representants d’ERC van demanar al Ple Municipal que l’ajuntament dotés determinats serveis de traductors d’àrab. La resposta del aleshores alcalde, el Sr. Jacint Codina, va ser contundent: demanin-me tants professors de català com vulguin, però no em demanin ni un traductor.

Quanta raó tenia en Jacint Codina ! Traduir és garantir que castellanoparlants i parlants d’àrab puguin prescindir del tot de la llengua del país que els acull (pagant tots nosaltres...) Fins aquí podíem arribar !